The Role and Effect of Profanity in Children's Literature

  • Sabina Višček DZS, and Faculty of Education, University of Primorska, Koper, Slovenia
Keywords: profanity, expletives, children's literature, taboo, offensive language

Abstract

The controversy about using inappropriate language in children's literature is constantly debated and repeatedly attracts the attention of the public. In Slovenia, this happened when the novel Na zeleno vejo by Andrej Predin was assigned as the text for the Cankar competition, a Slovenian language competition. Several reading mentors and other readers, specifically adults, were bothered by its use of profanity and vulgar phrases. However, no literature is immune from the use of profanity and cursing, not even children's literature. As seen in various picture books and short illustrated stories, there are instances of adults, children, and even animals using profanity. Through the analysis, synthesis, and comparative method of mostly modern literary Slovenian texts, suitable for the first six years of Slovenia's nine-year primary school, it was found that profanity and expletives are stylistically and semantically diverse, and their pragmatic nature must be considered. It was established that, in most cases, profanity and insults are justifiably placed in Slovenian literary works for children. Most often, they appear as a motif; less often, they are used as the central theme (or motif) in the text. A significant role is played by the reading mentor, who must alert the readers to the function of profanity in the text.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Allain, K., & Burridge, K. (2006). Forbidden Words. Taboo and the Censoring of Language. Cambridge University Press.

Arnuš Pupis, T. (2017). Za devetimi gorami. [Behind the Nine Mountains]. (T. Komadina, Illus.). Miš.

Austin, Langshaw J. (1900). Kako napravimo kaj z besedami. [How to Do Things With Words]. (Vol. 4). ŠKUC: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.

Babič, S. (2015). Beseda ni konj. [The Word Is Not a Horse]. Založba ZRC, ZRC SAZU.

Batič, J., & Lebar Kac, P. (2020). Cross-curricular analysis of picture books in the fifth grade of primary school: a case study. Center for Educational Policy Studies Journal, 10(4), 165-185. https://doi.org/10.26529/cepsj.910

Beers Fägersten, K. (2012). Who’s Swearing Now? The Social Aspects of Conversational Swearing. Cambridge Scholars Publishing.

Beers Fägersten, K., & Stapleton, K. (Eds.). (2017). Advances in Swearing Research: New languages and new contexts. John Benjamins Publishing Company.

Blažić, M. M. (2009). Ljubljanščina in druga stilna sredstva v besedilih Andreja Rozmana Roze na primeru Pike Nogavičke. [The Ljubljana Dialect and Other Stylistic Devices in Andrej Rozman Roza’s Literary Texts (Pippi Longstocking’s Case)]. Slovenska narečja med sistemom in rabo (pp. 463-469). Znanstvena založba Filozofske fakultete.

Blažić, M. (2011). Izvirnost v mladinskih besedilih Svetlane Makarovič. [Originality in Svetlana Makarovič’s Youth Texts]. Jezik in slovstvo, 56(1-2), 73-86. http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-WO3KSONF

Blažić, M. M. (2017). Slovenska ljudska pravljica Deklica in piskrček (Mojca Pokrajculja, ATU 283c*) in njene literarne priredbe. [The Slovenian Folk Tale The Girl and the Pisser (Mojca Pokrajculja, ATU 283c*) and Its Literary Adaptations]. http://pefprints.pef.uni-lj.si/4866/1/Blazic_Deklica_piskrcek.pdf

Bowers Jeffrey, S., & Pleydell-Pearce Christopher, W. (2011). Swearing, Euphemisms, and Linguistic Relativity. PLoS ONE, 6/7, 1-8. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0022341

Fran - Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU. https://www.fran.si/

Granbom-Herranen, L., Babič, S., & Voolaid, P. (2015). Proverbial Expressions in Newspapers. Comparative Study in Estonia, Finland and Slovenia. Traditiones: zbornik Instituta za slovensko narodopisje in Glasbenonarodopisnega inštituta ZRC SAZU= Acta Instituti ethnographiae et Instituti ethnomusicologiae Slovenorum, 44(3), 5-32. https://doi.org/10.3986/Traditio2015440301

Jay K. L., & Jay T. B. (2013). A child’s garden of curses: a gender, historical, and age-related evaluation of the taboo lexicon. American Journal of Psychology, 126(4), 459–475. https://doi.org/10.5406/amerjpsyc.126.4.0459

Komelj, M. (2009). Kako sta se gospod in gospa pomirila. [How Mr. and Mrs. Reconciled]. (Z. Čoh, Illus.). Mladinska knjiga.

Konc Lorenzutti, N. (2016). Avtobus ob treh: (ali Društvo mlajših starejših bratov). [Bus at Three O’Clock: (or Younger Elder Brothers Society)]. Miš.

Koren, M. (2006). Eva in kozel. [Eve and the Goat]. (S. Bricelj, Illust.). Mladinska knjiga.

Koren, M. (2011). Mihec. [Mihec]. Mladinska knjiga.

Kos, J. (2001). Literarna teorija. [Literary Theory]. DZS.

Kovačič, L. (1981). Zgodbe iz mesta Rič-Rač. [Tales From the Town Of Rič-Rač]. (M. Bizovičar, Illust.). Mladinska knjiga.

Lainšček, F. (2009). Mišek Miško in Belamiška. [Mouse Miško and Belamiška]. (M. Kozjek, Illust.). Mladinska knjiga.

Makarovič, S. (2014). Zlata mačja preja. [Golden Cat Yarn]. Mladinska knjiga.

Muck, D. (2001). Anica in grozovitež. [Anica and a Man of Horror]. (A. Košir, Illust.). Mladinska knjiga.

Nežmah, B. (1997). Kletvice in psovke. [Curses and Expletives]. Nova revija.

Novak, A. B. (1994): Poezija med čudenjem in trivialnostjo pričakovanja. [Poetry Between Wonder and the Triviality of Expectation]. Otrok in knjiga, 21(37), 7-14.

Pavček, T. (2012). Juri Muri v Afriki: o fantu, ki se ni maral umivati. [Juri Muri in Africa: About a Boy Who Didn’t Want to Wash]. (D. Stepančič, Illust.). Miš.

Pikalo, M. (2001). Luža. Zgodbe za mladino. [A Puddle. Stories for Young People]. Prešernova družba.

Predin, A. (2007). Na zeleno vejo. [On the Green Branch]. Modrijan.

Saksida, I. (2001). “Nekaj nezaslišanega”: tabu teme v slovenski mladinski poeziji od ljudske pesmi do sodobnosti. [“Something Unheard Of ”: Taboo Topics in Slovenian Children’s Poetry From Folk Songs to Contemporary Times]. Jezik in slovstvo, 47(1-2), 5-16.

Saksida, I. (2015). Kurikularni bralci. Tabuji in cenzorske strategije (primer Cankarjevo tekmovanje). [Curriculum Readers, Taboos, and Censorship Strategies: (The Case of the Cankar Award Contest]. Jezik in slovstvo, 60(3-4), 105-114.

Saksida, I. (2022). The Contemporary Slovenian Picture Book and Slovenian Curriculum for Kindergartens. In M. Verdonik (Ed.), Mjesto i uloga slikovnice u odgoju i obrazovanju danas i sutra (pp. 16-30). Sveučilište u Rijeci, Učiteljski fakultet.

Slovar novejšega besedja. https://fran.si/131/snb-slovar-novejsega-besedja/datoteke/SNB_Zgradba.pdf

Sokolov, C. (2012). Se bomo zmenili in druge zgodbe. [We Will Talk About It and Other Stories]. (T. Komadina, Illus.). Mladinska knjiga.

Stramljič Breznik, I. (2007). Slovenska slengovska frazeologija danes. [Slovenian Slang Phraseology Today]. Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies, 6, 183-193.

Svetina, P. (2016). Sosed pod stropom. [My Neighbour up There]. (P. Škerl, Illust.). KUD Sodobnost International.

Vegri, S. (2016). Naročje kamenčkov. [Bosom of Pebbles]. (D. Stepančič, Illust.). Miš.

Zupan, D. (2013). Tinček in tri zlate ribice. [Tinček and Three Goldfish]. (A. Zavadla, Illust.). Miš.

Zupan, D. (2014). Jaz, Franci Grdi. [I, Franci the Ugly One]. (T. Komadina, Illus.). Miš.

Published
2024-12-20
How to Cite
Višček, S. (2024). The Role and Effect of Profanity in Children’s Literature. Center for Educational Policy Studies Journal, 14(4), 123-143. https://doi.org/10.26529/cepsj.1584