Examining Indonesian English as a Foreign Language Lecturers’ Attitudes Towards Translanguaging and Its Perceived Pedagogical Benefits: A Mixed-Methods Study

  • Mohammed Yassin Mohd Aba Sha'ar School of Education and Liberal Arts, Walailak University, Thailand
  • Nur Lailatur Rofiah School of Languages and General Education, Walailak University, Thailand
Keywords: attitudes, English medium instruction, instruction, English as a foreign language classroom, multilingualism, translanguaging, translingual practices

Abstract

The present study examines Indonesian lecturers’ attitudes towards translanguaging and its pedagogical benefits in their English as a foreign language classroom. It also explores the significant relationships between lecturers’ attitudes and the variables of gender, age, experience, university and faculty. The study included English as a foreign language lecturers using surveys (n = 50) and in-depth interviews (n = 5). The collected data were analysed through mixed-methods analyses. The findings reveal that, in general, Indonesian lecturers hold optimal, virtual and maximal attitudes towards translanguaging. They perceive translanguaging as beneficial, as it facilitates student-student and student-teacher interactions, scaffolds students’ understanding, and creates a familiar and secure classroom atmosphere. Integrating translanguaging supports the development of students’ critical thinking skills and self-confidence. The lecturers’ feel a sense of agency to reclaim their identity and question the perceived linguistic hierarchy that dominates their English as a foreign language landscape. Additionally, the findings revealed a disparity in the perceived benefits of translanguaging depending on the lecturers’ age and experience, indicating a potential generational gap that might influence their adaptability to multilingual teaching methodologies.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alhojailan, M. I. (2012). Thematic analysis: A critical review of its process and evaluation. West East Journal of Social Sciences, 1, 39-47.

Alrayes, M. (2023). Correlation factors of translanguaging practices on English as a foreign language contexts: The perception of teachers. Education and Information Technologies, 1-12. https://doi.org/10.1007/s10639-023-12137-1

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters.

Boyce, C., & Neale, P. (2006). Conducting in-depth interviews: A guide for designing and conducting in-depth interviews for evaluation input (Vol. 2). Pathfinder international.

Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207

Cenoz, J., Santos, A., & Gorter, D. (2022). Pedagogical translanguaging and teachers’ perceptions of anxiety. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1-12. https://doi.org/10.1080/13670050.2021.2021387

Clarke, V., & Braun, V. (2017). Thematic analysis. The Journal of Positive Psychology, 12(3), 297-298. https://doi.org/10.1080/17439760.2016.1262613

Doyle, L., Brady, A. M., & Byrne, G. (2016). An overview of mixed methods research– revisited. Journal of Research in Nursing, 21(8), 623-635. https://doi.org/10.1177/1744987116674257

Fang, F., Jiang, L., & Yang, J. (2023). To impart knowledge or to adhere to policy: Unpacking language ideologies and practices in Chinese EMI courses through a translanguaging lens. Language Teaching Research, 1-30. https://doi.org/10.1177/13621688231183771

Fang, F., & Liu, Y. (2020). Using all English is not always meaningful: Stakeholders’ perspectives on the use of and attitudes towards translanguaging at a Chinese university. Lingua, 247, Article 102959. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102959

Fernández, R. F. F. (2015). The effects of L1 overuse in L2 learning: Evidence from three case studies. IJAEDU-International E-Journal of Advances in Education, 1(3), 183-192. https://doi.org/10.18768/ijaedu.53675

Fetters, M. D., Curry, L. A., & Creswell, J. W. (2013). Achieving integration in mixed methods designs—principles and practices. Health services research, 48(2), 2134-2156. https://doi.org/10.1111/1475-6773.12117

García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st Century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social justice through multilingual education (pp. 140-158). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691910-011

Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. System, 92, Article 102272. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102272

Halim, N., Mayuni, I., & Setiadi, S. (2023, May). A perspective on the practice of spontaneous translanguaging in Indonesia. In 20th AsiaTEFL-68th TEFLIN-5th iNELTAL Conference (ASIATEFL 2022) (pp. 513-523). Atlantis Press.

Haryanto, E., Sulistiyo, U., Khairani, M., & Wulan, R. (2016). Indonesian or English? EFL student teachers’ preference and perception on the language use in the classroom. Indonesian Journal of English Education, 3(1), 46-59.

Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9-30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039

Marshall, G. (2005). The purpose, design and administration of a questionnaire for data collection. Radiography, 11(2), 131-136. https://doi.org/10.1016/j.radi.2004.09.002

Moody, S., Chowdhury, M., & Eslami, Z. (2019). Graduate students’ perceptions of translanguaging. English Teaching & Learning, 43(1), 85-103. https://doi.org/10.1007/s42321-018-0019-z

Nel, N., & Muller, H. (2010). The impact of teachers’ limited English proficiency on English second language learners in South African schools. South African Journal of Education, 30(4), 635-650. https://hdl.handle.net/10520/EJC32249

Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281-307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014

Pappa, S., & Moate, J. (2021). Teacher educators’ professional identity in English-medium instruction at a Finnish university. Center for Educational Policy Studies Journal, 11(3). https://doi.org/10.26529/cepsj.1053

Pun, J. K., & Tai, K. W. (2021). Doing science through translanguaging: A study of translanguaging practices in secondary English as a medium of instruction science laboratory sessions. International Journal of Science Education, 43(7), 1112-1139. https://doi.org/10.1080/09500693.2021.1902015

Rabbidge, M. (2019). The effects of translanguaging on participation in EFL classrooms. Journal of Asia TEFL, 16(4), 1305. http://dx.doi.org/10.18823/asiatefl.2019.16.4.15.1305

Raja, F. D., Suparno, S., & Ngadiso, N. (2022). Teachers’ attitude towards translanguaging practice and its implication in Indonesian EFL classroom. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 11(3), 567- 576. https://doi.org/10.17509/jpp.v20i2.27046

Rusydiyah, E. F., AR, Z. T., & Rahman, M. R. (2023). Literacy policy in southeast Asia: A comparative study between Singapore, Malaysia, and Indonesia. Center for Educational Policy Studies Journal, 13(2), 79-96. https://doi.org/10.26529/cepsj.1214

Stokes, D., & Bergin, R. (2006). Methodology or “methodolatry”? An evaluation of focus groups and depth interviews. Qualitative Market Research: An International Journal, 9(1), 26-37. https://doi.org/10.1108/13522750610640530

Tabatadze, S. (2019). Bilingual educational policy in Georgia: Can it benefit the process of integration of society? Center for Educational Policy Studies Journal, 9(1), 61-82. https://doi.org/10.26529/cepsj.660

Ubaidillah, M. F. (2018). The pedagogy of English as an international language: Indonesian pre- service teachers’ beliefs. Journal of Asia TEFL, 15(4), 1186. http://dx.doi.org/10.18823/asiatefl.2018.15.4.23.1186

Vaismoradi, M., Turunen, H., & Bondas, T. (2013). Content analysis and thematic analysis: Implications for conducting a qualitative descriptive study. Nursing & Health Sciences, 15(3), 398-405. https://doi.org/10.1111/nhs.12048

Veliz, L. (2021). Translanguaging as a pedagogy for equity, inclusion, and social justice in a multilingual classroom. In R. K. Gordon, K. Ahmed, & M. Hosoda (Eds.), Evolving multicultural education for global classrooms (137-153). IGI Global. https://hdl.handle.net/1959.11/54799

Wang, D. (2019). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 138-149.

Wei, L. (2023). Transformative pedagogy for inclusion and social justice through translanguaging, co- learning, and transpositioning. Language Teaching, 1-12. https://doi.org/10.1017/S0261444823000186

Yasar, Y, M., & Dikilitas, K. (2022). Translanguaging in the development of EFL learners’ foreign language skills in Turkish context. Innovation in Language Learning and Teaching, 16(2), 176-190. https://doi.org/10.1080/17501229.2021.1892698

Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 678-694.

Williams, C. (1994). Arfarniad o ddulliau dysgu ac addysgu yng Nghyfnod Allweddol 3, gyda golwg arbennig ar ddysgu ac addysgu dwyieithog [An evaluation of teaching and learning methods in Key Stage 3, with a special focus on bilingual teaching and learning] [Unpublished doctoral dissertation]. University of Wales, Bangor.

Published
2024-09-24
How to Cite
Aba Sha’ar, M. Y. M., & Rofiah, N. L. (2024). Examining Indonesian English as a Foreign Language Lecturers’ Attitudes Towards Translanguaging and Its Perceived Pedagogical Benefits: A Mixed-Methods Study. Center for Educational Policy Studies Journal, 14(3), 117-141. https://doi.org/10.26529/cepsj.1833