Slovenian Primary School Pupils’ Perception of Plurilingual Competence

  • Tina Rozmanič Faculty of Education, University of Ljubljana, Ljubljana, Slovenia
  • Ana Kogovšek Osnovna šola Ivana Cankarja Vrhnika, Vrhnika, Slovenia
  • Žan Korošec Faculty of Education, University of Ljubljana, Ljubljana, Slovenia
  • Karmen Pižorn Faculty of Education, University of Ljubljana, Ljubljana, Slovenia
Keywords: plurilingual competence, primary school pupils, Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures

Abstract

Since plurilingual competence is crucial for effective communication, cultural understanding, cognitive development, and professional and personal growth, it should also be prioritised in education to enable the continuous development of individuals. One of the most critical aspects of achieving plurilingual competence is creating a stimulating environment that ensures that language learning and use take place in a way that appeals to all pupils. However, there is little research on pupils’ perceptions of plurilingualism and its stimulating environment at the primary level. Therefore, the study’s main aim was to investigate their perceptions, which resulted in a primarily quantitative research method. As a data collection tool an online survey with a combination of a questionnaire and Likert scales statements, which were based on the Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures, was developed. For this reason, the article concentrates on determining the level and quality of primary school pupils’ knowledge, skills and attitudes regarding languages and their associated cultures, as well as on identifying pupils’ opinions, perceptions, and motivational factors. The research study addressed pupils aged 9 to 14. The results indicate that pupils are inclined towards language learning, perceive the importance of plurilingual competence, and express confidence in speaking in foreign languages. However, pupils seem unable to assess their metalinguistic and metacultural knowledge and skills.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aktürk-Drake, M. (2024). Has language as a resource been the basis for mother-tongue instruction in Sweden? On the evolution of policy orientations towards a uniquely enduring bilingual policy. Language policy, 23, 193–220. https://doi.org/10.1007/s10993-023-09672-5

Bailey, E. G., & Marsden, E. (2017). Teachers’ views in recognising and using home languages in predominantly monolingual primary schools. Language and education, 31(4), 283–306. https://doi.org/10.1080/09500782.2017.1295981

Benzehaf, B. (2023). Multilingualism and its role in identity construction: a study of English students’ perceptions. International Journal of Multilingualism, 20(3), 1145–1163. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.2003369

Bialystok, E., Craik, I. M. F., & Luk, G. (2012). Bilingualism: Consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Sciences, 16(4), 240–250. https://doi.org/10.1016/j.tics.2012.03.001

Busse, V. (2017). Plurilingualism in Europe: Exploring attitudes toward English and other European languages among adolescents in Bulgaria, Germany, the Netherlands, and Spain. The Modern Language Journal, 101(3), 566–582. https://doi.org/10.1111/modl.12415

Canagarajah, S. (2009). The plurilingual tradition and the English language in South Asia. AILA Review, 22(1), 5–22. https://doi.org/10.1075/aila.22.02can

Canagarajah, S., & Liyanage, I. (2012). Lessons from pre-colonial multilingualism. In M. Martin- Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 49–65). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203154427.ch2

Candelier, M. (2003). Chapitre 1. Evlang: les enjeux. [Chapter 1. Evlang: the challenges.] In Michel Candelier (Ed.), L’éveil aux langues à l’école primaire: Evlang: bilan d’une innovation européenne [Language awareness in elementary school. Evlang: assessment of a European innovation] (pp. 19–38). De Boeck Supérieur. https://doi.org/10.3917/dbu.cande.2003.01.0019

Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., De Pietro, J. F., Lörincz, I., Meißner, F. J., Noguerol, A., & Schröder-Sura, A. (2017). FREPA. A Framework of reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures. Competencies and resources. European Centre for Modern Languages/ Council of Europe Publishing.

Celaya, M. L. & López-Flores, S. (2023). ‘I feel like a snake changing its skins’: a plurilingual project. ELT Journal, 77(1), 33–41. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1093/elt/ccab086

Cenoz, J. (2013). Defining multilingualism. Annual review of applied linguistics, 33, 3–18. https://doi.org/10.1017/s026719051300007x

Chibaka, E. F. (2018). Advantages of Bilingualism and Multilingualism: Multidimensional Research Findings. In S. B. Chumbow (Ed.), Multilingualism and Bilingualism. IntechOpen. https://doi.org/10.5772/intechopen.74625

Clyne, M. (2008). The monolingual mindset as an impediment to the development of plurilingual potential in Australia. Sociolinguistic studies, 2(3), 347–365. https://doi.org/10.1558/sols.v2i3.347

Conteh, J. & Meier, G. (2014). The multilingual turn in language education: Opportunities and challenges. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783092246

Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (1997). Compétence plurilingue et pluriculturelle. Vers un cadre européen commun de référence pour l’enseignement et l’apprentissage des langues vivantes. [Plurilingual and pluricultural competence: Studies towards a Common European Framework of Reference for language learning and teaching]. Études préparatoires. Conseil de l’Europe.

Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (2009). Plurilingual and pluricultural competence: Studies towards a Common European Framework of Reference for language learning and teaching. Council of Europe.

Council of Europe. (2001). The common European framework of reference for languages: Learning, teaching and assessment. Cambridge University Press.

Dewaele, J.-M. & Botes, E. (2020). Does Multilingualism Shape Personality? An Exploratory Investigation. International Journal of Bilingualism, 24(4), 801–823. https://doi.org/10.1177/1367006919888581

Dewaele, J.-M., MacIntyre, P. D., Boudreau, C., & Dewaele, L. (2016). Do girls have all the fun? Anxiety and enjoyment in the foreign language classroom. Theory and Practice of Second Language Acquisition, 2(1), 41–63.

Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra J. (2013). Globalisation, internationalisation, multilingualism and linguistic strains in higher education. Studies in Higher Education, 38(9), 1407–1421. https://doi.org/10.1080/03075079.2011.642349

Dörnyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning. Language Teaching, 31(03), 117–135. https://doi.org/10.1017/S026144480001315X

Duff, P. A. (2015). Transnationalism, Multilingualism, and Identity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 57–80. https://doi.org/10.1017/S026719051400018X

Ellis, E. M. (2008). Defining and investigating monolingualism. Sociolinguistic studies, 2(3), 311–330. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1558/sols.v2i3.311

Enever, J. (Ed.). (2011). ELLiE. Early Language Learning in Europe. British Council.

Esteve, O., F. Fernández, E. Martín-Peris, & Atienza, E. (2017). The Integrated Plurilingual Approach: A Didactic Model Providing Guidance to Spanish Schools for Reconceptualizing the Teaching of Additional Languages. Language and sociocultural theory, 4(1), 1–24. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1558/lst.32868

EU-Council of Europe Declaration on Multilingualism. (2011, September 28). European Report, 300311. https://link.gale.com/apps/doc/A268088153/AONE?u=unilanc&sid=bookmark-AONE&xid=923516e1

Forey, G., Besser, S. & Sampson, N. (2015). Parental involvement in foreign language learning: the case of Hong Kong. Journal of Early Childhood Literacy, 16(3), 1-31. https://doi.org/10.1177/1468798415597469

Galante, A. (2022). Plurilingual and pluricultural competence (PPC) scale: the inseparability of language and culture. International Journal of Multilingualism, 19(4), 477–498. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1753747

Garcia, O., & Otheguy, R. (2020). Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 17–35. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1080/13670050.2019.1598932

Glaser, E. (2005). Plurilingualism in Europe: More than a means for communication. Language and intercultural communication, 5(3-4), 195–208. https://doi.org/10.1080/14708470508668895

Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press. https://doi.org/10.4159/9780674056459

Grosman, M. (2009). Večjezičnost kot izziv prihodnosti. [Multilingualism as a challenge for the future]. Vzgoja in izobraževanje, 40(2), 22–27.

Hlatshwayo, A., & Siziba, L. P. (2013). University students’ perceptions of multilingual education: A case study of the North-West University Mafikeng campus. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, 42, 81–92. https://doi.org/10.5842/42-0-150

Ibarraran, A., Lasagabaster, D., & Sierra J. M. (2008). Multilingualism and Language Attitudes: Local Versus Immigrant Students Perceptions. Language Awareness, 17(4), 326–341. https://doi.org/10.1080/09658410802147311

Kač, L., Holc, N., Šečerov, N., Lesničar, B., & Cajhen, S. (2010). Second foreign language in primary school. National Education Institute Slovenia.

Kramsch, C. (2012). Authenticity and legitimacy in multilingual SLA. Critical Multilingualism Studies, 1(1), 107–128.

Kubota, R. (2016). The multi/plural turn, postcolonial theory, and neoliberal multiculturalism: Complicities and implications for applied linguistics. Applied Linguistics, 37(4), 474–494. https://doi.org/10.1093/applin/amu045

Laurie, S. S. (1890). Lectures on language and linguistic method in the school. Cambridge University Press.

Lindholm-Leary, K. (2016). Students’ Perceptions of Bilingualism in Spanish and Mandarin Dual Language Programs. International Multilingual Research Journal, 10(1), 59–70. https://doi.org/10.1080/19313152.2016.1118671

Lüdi, G. (2022). Promoting Plurilingualism and Plurilingual Education: A European Perspective. In E. Piccardo, A. Germain-Rutherford, & G. Lawrence (Eds.), The Routledge Handbook of Plurilingual Education (pp. 29–45). Routledge.

Major, J. (2018). Bilingual Identities in Monolingual Classrooms: Challenging the Hegemony of English. New Zealand Journal of Educational Studies, 53(2), 193–208. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1007/s40841-018-0110-y

Masgoret, A.-M., & Gardner, R. C. (2003). Attitudes, motivation, and second language learning: A meta-analysis of studies conducted by Gardner and associates. Language Learning, 53(1), 123–163. https://doi.org/10.1111/1467-9922.00212

Meier, G. S. (2017). The Multilingual Turn as a Critical Movement in Education: Assumptions, Challenges and a Need for Reflection. Applied Linguistics Review, 8(1), 131–161. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-2010

Melo-Pfeifer, S. (2014). The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education. Routledge. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.980563

Melo-Pfeifer, S. (2017). Drawing the Plurilingual Self: How Children Portray their Plurilingual Resources. International Review of Applied Linguistics, 55(1), 41–60. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1515/iral-2017-0006

Melo-Pfeifer, S., & Reimann, D. (2018). Plurale Ansätze im Fremdsprachenunterricht in Deutschland: State of the art, Implementierung des REPA und Perspektiven. [Plural approaches in foreign language teaching in Germany: State of the art, implementation of REPA and perspectives]. Narr Francke Attempto.

Mercer, S., Ryan, S., & Williams, M. (2012). Exploring the psychosocial benefits of secondary school foreign language study: A preliminary investigation. Educational Review, 64(1), 37–52.

Mihaljević Djigunović, J. (2012). Attitudes and motivation in early foreign language learning. Center for Educational Policy Studies Journal, 2(3), 55–74. https://doi.org/10.26529/cepsj.347

Moore, D., & Gajo, L. (2009). Introduction – French voices on plurilingualism and pluriculturalism: theory, significance and perspectives. International Journal of Multilingualism, 6(2), 137–153. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1080/14790710902846707

Ndhlovu, F. (2015). Ignored Lingualism: Another Resource for Overcoming the Monolingual Mindset in Language Education Policy. Australian Journal of Linguistics, 35(4), 398–414. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1080/07268602.2015.1087365

Nikolov, M., & Mihaljević Djigunović, J. (2019). Teaching young language learners. In X. Gao (Ed.), Second handbook of English language teaching (pp. 1–23). Springer.

Oga-Baldwin, W. L. Q., & Nakata, Y. (2017). Engagement, gender, and motivation: A predictive model for Japanese young language learners. System, 65, 151–163. https://doi.org/10.1016/j.system.2017.01.011

Orcasitas-Vicandi, M., & Leonet, O. (2022). The study of language learning in multilingual education: students’ perceptions of their language learning experience in Basque, Spanish and English. International Journal of Multilingualism, 19(1), 124–141. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1822365

Pevec Semec, K. (2018). Mobile Teachers at Border Schools – Multilingualism and Interculturalism as New Challenges for Professional Development. Center for Educational Policy Studies Journal, 8(4), 47–62. https://doi.org/10.26529/cepsj.551

Piccardo, E. (2015). [Review of the book Plurilingual Education: Policies – Practices – Language Development ed. by Patrick Grommes and Adelheid Hu]. The Canadian Modern Language Review / La revue canadienne des langues vivantes, 71(4), 500–503. https://doi.org/10.3138/cmlr.71.4.500

Pižorn, K. (ed.). (2009). Učenje in poučevanje dodatnih jezikov v otroštvu. [Learning and teaching additional languages in childhood]. Zavod Republike Slovenije za šolstvo.

Prasad, G. (2020). ‘How does it look and feel to be plurilingual?’: analysing children’s representations of plurilingualism through collage. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(8), 902–924. https://doi-org.ezproxy.lancs.ac.uk/10.1080/13670050.2017.1420033

Reissner, C. (2010). Europaische Interkomprehension in und zwischen Sprachfamilien. [European intercomprehension in and between language families]. In U. Hinrichs (Ed.), Handbuch der Eurolinguistik (pp. 821–842). Harrassowitz.

Rocafort, M. C. (2019). The Development of Plurilingual Education through Multimodal Narrative Reflection in Teacher Education: A Case Study of a Pre-Service Teacher’s Beliefs about Language Education. The Canadian Modern Language Review / La revue canadienne des langues vivantes, 75(1), 40–64. https://doi.org/10.3138/cmlr.2017-0080

Sabatier, C. (2004). Rôle de l’école dans le développement et la construction du plurilinguisme chez des enfants issus de la migration maghrébine en France. [The role of school in the development and construction of plurilingualism in children from North African migrant families in France]. ANRT.

Sheils, J. (2004). Council of Europe language policy and the promotion of plurilingualism. In M. Milanovic & C. J. Weir (Eds.), European language testing in a global context: Proceedings of the ALTE Barcelona conference July 2001 (pp. 157–171). Studies in Language Testing, 18. UCLES/Cambridge University Press.

Strobbe, L., Van Der Wildt, A., Van Avermaet, P., Van Gorp, K., Van den Branden, K., & Van Houtte, M. (2017). How school teams perceive and handle multilingualism: The impact of a school’s pupil composition. Teaching and Teacher Education, 64, 93–104. https://doi.org/10.1016/j.tate.2017.01.023

Tamis-LeMonda, C. S., & Rodriguez, E. T. (2009). Parents’ Role in Fostering Young Children’s Learning and Language Development. In R. E. Tremblay, M. Boivin, R. D. V. Peters & S. Rvachew (Eds.), Encyclopedia on Early Childhood Development. https://www.child-encyclopedia.com/language-development-and-literacy/according-experts/ parents-role-fostering-young-childrens-learning

Taylor, L. K., Bernhard, J. K., Garg, S., & Cummins, J. (2008). Affirming plural belonging: Building on students’ family-based cultural and linguistic capital through multiliteracies pedagogy. Journal of Early Childhood Literacy, 8(3), 269–294. https://doi.org/10.1177/1468798408096481

Tost Planet, M. (2010). Les approches plurielles: Un nouveau paradigme pour l’enseignement- apprentissage des langues. Experiences europeennes et latino-americaines dans le domaine de l’intercomprehension. [Plural approaches: A new paradigm for language teaching and learning. European and Latin American experiences in intercomprehension]. Synergies Chili, 6, 47–57.

UNESCO. (2019). International literacy day 2019: Revisiting literacy and multilingualism, background paper. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000370416

Vallejo, C. & Dooly, M. (2020). Plurilingualism and translanguaging: emergent approaches and shared concerns. Introduction to the special issue. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 1–16. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1600469

Wang, L. & Kirkpatrick, A. (2020). Students’ and parents’ perceptions of trilingual education in Hong Kong primary schools. International Journal of Multilingualism, 17(4), 430–447. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1509980

Published
2024-09-24
How to Cite
Rozmanič, T., Kogovšek, A., Korošec, Žan, & Pižorn, K. (2024). Slovenian Primary School Pupils’ Perception of Plurilingual Competence. Center for Educational Policy Studies Journal, 14(3), 35-65. https://doi.org/10.26529/cepsj.1855